【週刊ちゃぱなん】第10号: バングラデシュとレインボーマン

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
      カレー大好き「ちゃぱなん」のメールマガジン
          ☆☆☆ 週刊ちゃぱなん ☆☆☆
  http://www.chapanan.com
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

  *****************************
      第10号: バングラデシュとレインボーマン
  *****************************

     ------------------------
     ○【エッセイ】バングラデシュとレインボーマン○
         ○ベンガル語ひとことフレーズ○
           ○今日のおすすめリンク○
             ○今週のクイズ○
     ------------------------

■【エッセイ】バングラデシュとレインボーマン■■■■■■■■■■■

 ここに、コルカタ行きエアインディア便とダッカ行きビマン便のチケッ
トがあります。価格が同じだったら、どっちを買いますか?もっとも、こ
のメルマガの読者の方々の多くは、少なからずバングラデシュと関わりの
ある人たちですから、ダッカにいくのにそれなりの理由をお持ちかと思い
ますが、たとえば海外に出たことのない学生さんが夏休みを利用して、虎
の子の10万円を使って海外旅行をするとすれば、果たしてダッカを選ぶ
でしょうか?・・・まず選ばないでしょう。

 でもなぜなんでしょう?コルカタとダッカ、言葉は同じベンガル語。町
の喧噪と汚さは50歩100歩。むしろ環境は、町全体の歴史が古いコル
カタの方がかなり厳しいでしょう。観光客が犯罪に巻き込まれる頻度も、
コルカタの方が圧倒的に多いです。にもかかわらず、現実にダッカよりも
コルカタの方が日本人観光客の数はずっと多いのには、いくつかの理由が
あると思いますが、最大の理由は、コルカタがインドに属しているから、
ということでしょう。神秘の国インドのネームバリューは、インパール作
戦世代からヒッピー世代、そして「インドの山奥で~」のレインボーマン
を見て育ったボクたち世代まで、変わらぬ神通力をもっています。やっぱ
り、インドを旅した、とかいうと、なんかハクがつくというか、かっこい
いイメージがありますよね。

 それに対してバングラデシュ。とくに理由はないですが、かっこいい、
という気はなぜかしませんね。

 ・・・え、「かっこいい、とかかっこよくない、とか、不真面目だ」で
すって?いやいや、この「かっこいい」というイメージというのは、意外
とバカにできないのですよ。

 自らを振り返ってみましょう。インドについて、年配の方ならガンディー
やタゴール、チャンドラ・ボース、さかのぼっては釈尊など歴史上の偉人
を通じてインドに畏敬の念をもつ方は多いでしょう。ヒッピー世代なら、
藤原新也や沢木耕太郎を通じてインド放浪に憧れた人が多いのでしょう。
ボクの世代だと、インドといえばレインボーマンで、インドで修行すれば
強くなれるんだーと無邪気に信じたものです。そう、みんな、カリスマ的
人物や共感する人物が作り出すイメージでその国を見ているのです。

 例えば、我らが日本はどうでしょう。今話題の「バットマン・ビギンズ」。
渡辺謙は、バットマンの神秘的な師匠を演じるのだとか。そう、アメリカの
人たちは、日本人渡辺謙に、グルとか仙人のような神秘的な力をもった東
洋人のイメージを重ねたのです。そういう勝手なイメージをもって、外国
人はよその国を見るのです。

 要するに、何が言いたいのかといえば、バングラデシュがなんで「かっ
こよく」ないのか、それは、そういう「かっこいい」イメージを作り出す
人がいないからだ、ということだと思うのです。バングラデシュで修行し
て強くなったヒーローなんて、聞いたことないですもんね。

 ダッカの日本人観光客がコルカタを超えるためには、すくなくとも何人
かの日本人作家がダッカについての著作でベストセラーを記録するか、そ
れともバングラデシュで修行したヒーローが悪と戦うような特撮映画でも
作られなきゃダメでしょうね。

 いやいや、まじめに言ってるんですよ、ボクは。


■【Chapanan.com新着情報】■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

 ○【これ、なんだ?】トイレのあさがおとカップの関係
   http://www.chapanan.com/mt/archives/000280.php

 ○ダッカでボウリング!
   http://www.chapanan.com/mt/archives/000279.php


■【ベンガル語ひとことフレーズ】■■■■■■■■■■■■■■■■■

 ベンガル人とのコミュニケーションに便利な表現を紹介するコーナーで
す。

 今日の表現は、
   「トルカリ」・・・「野菜」または「野菜カレー」

 ベンガル語を覚えた日本人とベンガル人との間でこういう会話を耳にす
ることがあります。

 ベンガル人「トゥミ・カルケ・キ・ケエチョ?」
      (君、昨日何食べたの?)
 日本人  「トルカリ」
      (トルカリさ。)
 ベンガル人「キセル・トルカリ」
      (何のトルカリだい?)
 日本人  「ムルギー」
      (ニワトリのさ。)
 ベンガル人「?・・・オオ、ムルギー」
      (?・・・ああ、ニワトリね。)

 どこがおかしいのかはお分かりですね。辞書をみると、「トルカリ」の
意味は、「野菜」または「野菜料理」と書いてあります。つまり、ニワト
リのトルカリなど本来ありえないのです。ここではっきり書いておきます
が、「カレー」=「トルカリ」ではありません。

 どういうわけだか、農村に長く居た日本人ほど、「トルカリ」を乱用す
る傾向にあるようです。村の食事のメインが野菜=トルカリであることに
よるものかどうかはわかりませんが。悪いことに、これを聞いたベンガル
人も、誤りだとわかっていてもこれを訂正しません。むしろベンガル人の
村人まで「ムルギル・トルカリ」などと言ったりします。

 最初ダッカに赴任してきた時、当地在住の日本人たちがみんなチキンや
魚のカレーを「トルカリ」と呼んでいるので、ひょっとして自分が間違っ
ているのか?と思ったほどでしたが、どこのベンガル人に聞いても答えは
同じ。「トルカリ」は「野菜」です。

 なんにせよ、「チキンの料理」を「トルカリ」と呼ぶのは間違いです。
「ニワトリの料理」を食べたのであれば、「ムルギ」と答えればよいので
す。


■【今日のおすすめリンク】■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

 ○MONKEY:西遊記
  http://www.monkeyheaven.com/

  昔日テレでやってた「西遊記」、覚えてますか?そう、マチャアキの
 やつ。今海外で人気なんですって。

 ○前田建設ファンタジー事業部
  http://www.maeda.co.jp/fantasy/

  すごいぜ、前田建設!マジンガーZの格納庫とか作っちゃうんだぜ!


■【今日のクイズ】■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

 今日のクイズは料理道具について。

 次のベンガル語のうち、料理道具の名前でないのはどれ?

 (1)タワ
 (2)ナルケルコラ
 (3)ダルガンタ
 (4)ベソン
 (5)ハリ

 正解は後日HPのメルマガバックナンバーページで発表します。


■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
ではまた来週。ごきげんよう!!


■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
(メルマガ配信停止は、http://www.chapanan.comの解除フォームから、
またはchapanan@tiger.livedoor.comへの連絡で行うことができます。)

       発行人: ちゃぱなん
       メールアドレス:chapanan@tiger.livedoor.com
       ウェブサイト: http://www.chapanan.com
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

Posted by chapananat 2005年05月10日 06:37| コメント (0) | トラックバック (0) | Clip!!

この記事に対するコメント

この記事に対するコメントはまだありません。


コメントを投稿する




保存しますか?

(書式を変更するような一部のHTMLタグを使うことができます)


この記事のトラックバックURL


この記事に対するトラックバック

この記事に対するトラックバックはまだありません。



目次
アクセス解析
メールマガジン登録
ちゃぱなんのメルマガ、「週刊ちゃぱなん」創刊です!登録・解除はこちらから。
メールアドレス


くわしくは、こちらのページをご覧ください。【バックナンバー
読者の方からのコメント
過去の記事
他サイトからの反応
AMAZON検索

このサイトについて